Oops! Il semble que vous avez désactivé votre Javascript. Afin pour vous de voir cette page car elle est destinée à comparaître, nous vous demandons se il vous plaît ré-activer votre javascript!

Dariusz Goźliński

«D'abord, ne pas nuire!»- Cela devrait être, la première règle pour les activités de communication dans le domaine des produits pharmaceutiques et juridique.

Qui suis-je?
Passionné de marketing et de publicité. Fortement associé à l'industrie pharmaceutique et connexes. Je crée et je gère des campagnes de publicité, y compris l'utilisation des médias sociaux dans les activités dédiées aux médecins et aux patients. Professionnellement, je suis le fondateur et directeur général de l'agence GreyTree. À partir de 2002 r. Je suis associé avec une commercialisation limitée et droit de la publicité.Entre autres choses, a travaillé avec des sociétés telles que: Unilever, Jelfa, Sanitas Groupe, Adamed Healthcare, Bleu Farma, Chance, Genexo, GAL, Heel Pologne, Symphar, Sun Farm, Amiral, Ipsen, HiPP, Alpen Pharma ou Krewel Meuselbach.

Vôtre,
Dariusz Goźliński
tel. +48 22 628 53 61
email: d.gozlinski(à)greytree.co

Comment vendre nouveau marché

18 Avril 2016
Comment vendre nouveau marché

Les clients pour une raison quelconque ne pas acheter aveuglément produits, bien que les commerçants sont incertains quant à leur acceptation. Przyczyny tego stanu rzeczy i sposoby przełamywania oporu klientów omawiam na przykładzierobotyki i automatyzacji.

Nowości rynkowe są obarczone ryzykiem, jak każde inne przedsięwzięcie. Jednak pewne technologie czekały dziesiątki lat na swój czas i gdy ujrzały światło dzienne, na miliony ludzi padł blady strach. Firma konsultingowa McKinsey przygotowała zestawienie zawodów, które najprawdopodobniej wyginą, zastąpione przez roboty. malheureusement, nie chodzi tu o automatyzację linii produkcyjnej, czy loty kosmiczne. Potencjał automatyzacji dotyczy wszystkich zawodów.

Prawie połowę (47%) czynności farmaceutów mogą wykonać roboty. 69% czynności kierowcy ciężarówki i 72% zadań zawodowych pilotów są w stanie obsłużyć istniejące technologie. Mniejszy potencjał automatyzacji mają czynności lekarzy (23%), pielęgniarek (29%) i prezesów (25%), przynajmniej w USA, gdzie wykonano badanie. Il est important, wyliczono, że zautomatyzować można 74% pracy w fast – foodach, które w Stanach zatrudniają 3 miliony osób. Tymczasem roboty i technologie automatyzacji sprzedają się doskonale. Zapewniły sukces m. in. polskiej branży e-handlu.

Wracając do tematu innowacji, klęską dotyka 40-90% cas, en fonction de la catégorie. Trudno kwestionować przewagę niektórych pomysłów nad obecnymi rozwiązaniami, par exemple,. bezosobowej taksówki, która zawiezie nas bezpiecznie, najkrótszą drogą pod wskazany adres, a także nie oszuka na rachunku. Mimo wszystko, droga do zawładnięcia serc i portfeli klientów jest daleka.

les coûts de changement

Dla marketerów koszty projektowania i wdrażania nowych produktów są ogromne. Minęły przecież dekady od momentu, gdy automatyzacja „przeszła” z fabryk do zastosowań konsumenckich. W którejś chwili przyszli użytkownicy tych wszystkich nowych technologii, serii produktów i usług obarczeni zostaną kosztami. Intuitivement, nous pensons aux coûts économiques du passage à, sur les frais de transaction, coûts de l'apprentissage, kosztach starzenia się obecnej technologii.

Le plus cher, cependant, sont les coûts psychologiques, en rapport avec le comportement de changement. Les clients apprécient les avantages ci-dessus des produits actuellement disponibles, que les avantages des produits disponibles. Jak to się dzieje, że produkty są odrzucane, bien que grâce à eux seraient mieux vivre?

Les gains et pertes Psychologie

Przyczyn tego stanu rzeczy szukamy nie tylko w wartości ekonomicznej samych produktów, ale w umysłach ludzi. Z pomocą przychodzi psychologia zmiany zachowań.

Avantages et pertes – unité dans un complexe d'options de taux de manière, vous avez un choix sur le marché.

  1. Les gens perçoivent l'attrait des options à choisir en fonction de leur valeur subjective, perçue.
  2. Les consommateurs évaluent de nouveaux produits, y compris son point de référence, à savoir la, ce qu'ils ont ou, qui bénéficie.
  3. Les gens voient chaque mise à jour (par rapport à son point de référence) les avantages, et toute détérioration comme une perte.
  4. Les gens se sentent beaucoup plus de pertes, que l'avantage de taille comparable (tw. aversion aux pertes).

L'effet de la – les consommateurs sont beaucoup plus reconnaissants, ce qu'ils ont, bien qu'ils puissent y renoncer, que, Je n'ai pas, bien qu'ils puissent l'obtenir.

La tendance à maintenir Status Quorenoncer à quelque chose, ce que nous avons déjà semble être une perte douloureuse et réduit le désir de changer. Cette tendance a finalement gagne du terrain, a większość ludzi nie zdaje sobie sprawy z istnienia zachowań związanych z efektem posiadania i tendencją do utrzymania Status Quo.

Załóżmy, że chcemy zautomatyzować aptekę.

  1. le comportement de l'innovation et le changement

Le succès dans l'acceptation de l'innovation dépend de transactions de change. Lorsque nous donnons le bénéfice du consommateur, il sera considéré comme un bénéfice. Quand nous le prenons à l'avantage existant, prendre cela comme une perte. Pacjenci zyskaliby czas i krócej trwałaby ich obsługa. Straciliby opiekę farmaceutyczną i możliwość rozmowy z zaprzyjaźnionymi magistrami.

  1. Les consommateurs et les changements de comportement

Produkty będące własnością konsumentów lub regularnie przez nich użytkowane stają się częścią stanu posiadania. Ainsi, l'innovation est évaluée en termes de pertes et les avantages pour les produits existants. Rzetelne sprawdzanie recept, rekomendacja zamienników – te opcje traktowane są jako Status Quo. Les consommateurs surestiment les pertes presque triplé, Donc, il n'y a pas d'acceptation de l'innovation, qui ne dépasse pas de manière significative les pertes.

  1. Les entreprises et le changement de comportement

Marketers sont prêts à travailler en faveur de nouveaux produits. Innovateurs travaillent parce que dans le monde, où l'innovation est le point de référence. Ils sont tellement confiants, que les nouvelles œuvres de produits, rozpoznali zapotrzebowanie na niego i zdają sobie sprawę ze słabości obecnie istniejących opcji.

Originators peuvent donc surestimer les avantages des nouvelles innovations. Il en résulte une inadéquation entre le, ce qu'ils pensent innovateurs, et ce que vous voulez vraiment les consommateurs. Microsoft wyprodukował swój tablet około 2001 r., ale rynek zdominował iPad. Apple postawiło bowiem na mobilny system dla konsumentów, a nie na mniejszą wersję komputera klasy PC.

Quel type de changement que vous attendez des consommateurs?

L'astuce consiste à éviter les conflits, quand une entreprise crée de la valeur en modifiant le produit. Il est donc préférable de traduire la valeur au client le bénéfice de l'entreprise, minimiser le changement dans le comportement de.

Utile devient la matrice, qui est suffisant pour identifier l'emplacement, où est notre innovation. W zależności od dynamiki zmian można wyróżnić 4 types d'innovation. tout cela, pour déterminer la probabilité d'acceptation de nouveaux produits par client, ainsi que le temps et les efforts nécessaires à cette acceptation.

grafika_artykuł

 

 

 

 

 

 

 

 

Surmonter la résistance des acheteurs

Znaczna liczba innowacji wręcz wymusza istotne zmiany w zachowaniu konsumentów. Smartfon z dostępem do Internetu zmienił sposób komunikowania się między ludźmi, un ordinateur personnel a révolutionné le travail. Trend automatyzacji jest nieunikniony, jednak analitycy podkreślają, że maszyny zawodzą w kilku obszarach. Kreatywność i wykrywanie emocji są ekstremalnie trudne do sztucznego wytworzenia i stanowią specjalność Zespołu arbre gris.

Un certain nombre de moyens, pour faire face à la résistance à la clientèle. quel que soit, w jakim miejscu macierzy znajduje się twój produkt lub technologia, en arbre gris chętnie opracujemy skuteczny plan rozwiania wątpliwości konsumentów.

source:

 

Commentaires

Commentaires

Partager cet article

Related Posts

Traduction automatique:

Bulletin

Gazouillement